Gefur eingöngu út góðar og skemmtilegar bækur!

Bókstafur ehf

Nýjar bækur

Pila pina kapumynd vefurÆvintýrið um Pílu pínu kom fyrst út árið 1980, en hafði haustið áður verið flutt í útvarp.  Bókin hefur verið ófáanleg í mörg ár og því var ráðist í að endurútgefa söguna með nýjum myndum eftir Steinrúnu Óttu Stefánsdóttur.

Panta bók

Kolfinna2 web„Ég hef alltaf verið ótrúlega óheppin. Það eru meiri lifandis ósköpin sem ég hef alltaf verið óheppin. Það var einhvern veginn eins og lögmál Murphys hefði verið samið fyrir mig.“

 

Panta bók

MK Vatnsmelona 1705 kapa vefur"Fimmtándi febrúar er afar sérstakur dagur í mínum huga. Það er dagurinn þegar ég fæddi fyrsta barnið mitt. Það var líka þennan dag sem eiginmaðurinn fór frá mér."

 

Panta bók

Rachel fer í frí

Rachel

Panta bók - Verð kr. 3.500.-
 
 
Leyfið mér að kynna Rachel Walsh. Hún notar skó númer 42 og svo mikið af eiturlyfjum að fjölskylda hennar pungar út dágóðri summu fyrir dvöl í Klaustrinu, fínustu meðferðarstöð Írlands. Eina ástæða þess að hún samþykkir að fara þangað er orðrómur um að þar gefi að líta gufuböð, líkamsrækarstöðvar og heilsulindir svo langt sem augað eygir, þéttsetnar rokkstjörnum í fráhvörfum. 
Svo þarf hún líka að komast í frí.
Fjölskyldan heldur hins vegar áfram að verða henni til skammar. Klaustrið er ekki alveg eins og sögusagnir hermdu og … hvers vegna segja allir að hún sé fíkill? Hvaða rugl er það? Þetta er allt saman einn stór misskilningur!
 
„Hvernig lenti ég hérna? Tuttugu og sjö ára, atvinnulaus, meintur eiturlyfjasjúklingur á meðferðarstofnun úti í rassgati með tómt valíumglas í brókinni?“
 
Marian Keyes er fyndnasta kona Írlands. Bækur hennar hafa selst tonnatali um heim allan og verið þýddar á fjölmörg tungumál. Keyes hefur skemmtilegan stíl og hjúpar alvarleg umfjöllunarefni sín gjarnan húmor þannig að lesandinn grætur og hlær. Í einu.
Þýðandinn, Sigurlaug Gunnarsdóttur, hefur B.Ed. próf í kennslufræðum og M.A. í þýðingarfræði í ofanálag svo hún veit alveg hvað hún er að gera. Hún hefur undanfarin ár starfað við þýðingar á Evrópureglugerðum hjá Sagnabrunni og Utanríkisráðuneytinu svo orðalag verður ekki, að neinu leyti, mildað! Við þýðingar á verkum Marian Keyes hefur Silla að auki gerst sérfróð um þýðingar á írskum fúkyrðum.

Ýmsir fjalla um Rachel:
Hrafndís Bára á Kvennablaðið.is
Ingunn Snædal á Austurfrétt

 

Póstlisti



Receive HTML?

Joomla Extensions powered by Joobi

Bókstafur ehf.

Copyright © 2011-2012. All Rights Reserved.

Bókstafur ehf - Ritsmiðja Austurlands - Sími 553 4707
Kaupvangi 6 - 700 Egilsstaðir - kt. 420215-0100